۱۳۸۹ آذر ۱۸, پنجشنبه

بخشی از علم الله درسوره یاسین ایه 38

وَالشَّمْسُ تَجْرِي لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ذَلِكَ تَقْدِيرُ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ ﴿۳۸﴾ 

و خورشيد به [سوى] قرارگاه ويژه خود روان است تقدير آن عزيز دانا اين است (۳۸)

و خورشيد (نيز براى آنها آيتى است) كه پيوسته بسوى قرارگاهش در حركت است؛ اين تقدير خداوند قادر و داناست. (38)

ترجمه خودم

و خورشید در مداری حرکت میکند و خدا حکیم و داناست

  • ترجمه فولادوند
    و خورشيد به [سوى‏] قرارگاه ويژه خود روان است. تقديرِ آن عزيز دانا اين است.

  • ترجمه مجتبوی
    و خورشيد به سوى قرارگاه خود مى‏رود. اين اندازه نهادن- طرح و تدبير- آن تواناى بى‏همتا و داناست.

  • ترجمه مشکینی
    و اين خورشيد براى رسيدن به قرارگاه مخصوص خود همواره جريان (شبه مستقيم) دارد. اين تقدير و اندازه‏گيرى (سير او در ميان منظومه‏هاى جهان از خداى) مقتدر غالب و داناست

  • ترجمه بهرام پور
    و خورشيد به سوى قرارگاه خويش روان است. اين تقدير آن مقتدر داناست





هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر

نظر شما کمک به ایجاد دموکراسی میکنه
همه با هم یک کشور با نظرات متفاوت و آزاد میسازیم